AuctionLite-classic/Locale/ruRU.lua

219 lignes
19 Kio
Lua
Brut Vue normale Historique

2019-09-11 22:30:24 +02:00
local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("AuctionLite", "ruRU");
if not L then return end
L["%dh"] = "%d ч."
L["(none set)"] = "(не уст.)"
L["|cff00ff00Scanned %d listings.|r"] = "|cff00ff00Просканировано: %d |4лот:лота:лотов;.|r"
L["|cff00ff00Using previous price.|r"] = "|cff00ff00Используя предыдущую цену.|r"
L["|cff808080(per item)|r"] = "|cff808080(за предмет)|r"
L["|cff808080(per stack)|r"] = "|cff808080(за связку)|r"
L["|cff8080ffData for %s x%d|r"] = "|cff8080ffДанные для %s x%d|r"
L["|cffff0000[Error]|r Insufficient funds."] = "|cffff0000[Ошибка]|r Не хватает денег."
L["|cffff0000[Warning]|r Skipping your own auctions. You might want to cancel them instead."] = "|cffff0000[Внимание]|r Пропуск своих лотов. Возможно, вы захотите их отменить."
L["|cffff0000Buyout less than bid.|r"] = "|cffff0000Цена выкупа меньше, чем ставка.|r"
L["|cffff0000Buyout less than vendor price.|r"] = "|cffff0000Цена выкупа меньше, чем цена продажи торговцу.|r"
L["|cffff0000Invalid stack size/count.|r"] = "|cffff0000Неверное кол-во/размер связки.|r"
L["|cffff0000No bid price set.|r"] = "|cffff0000Не указана ставка.|r"
L["|cffff0000Not enough cash for deposit.|r"] = "|cffff0000Не хватает денег на депозит.|r"
L["|cffff0000Not enough items available.|r"] = "|cffff0000Недостаточно предметов.|r"
L["|cffff0000Stack size too large.|r"] = " |cffff0000Размер связки слишком велик.|r"
L["|cffff0000Using %.3gx vendor price.|r"] = "|cffff0000Используя цену продавца, умноженную на %.3g.|r"
L["|cffff7030Buyout less than vendor price.|r"] = "|cffff7030Цена выкупа меньше цены продажи торговцу.|r"
L["|cffff7030Stack %d will have %d |4item:items;.|r"] = "|cffff7030Связка %d содержит %d |4предмет:предмета:предметов;.|r"
L["|cffffd000Using historical data.|r"] = "|cffffd000Используются исторические данные.|r"
L["|cffffff00Scanning: %d%%|r"] = "|cffffff00Сканирование: %d%%|r"
L["Accept"] = "Принять"
L["Add a new item to a favorites list by entering the name here."] = "Введите здесь название предмета для добавления в список избранного."
L["Add an Item"] = "Добавить предмет"
L["Advanced"] = "Дополнительно"
L["Always"] = "Всегда"
L["Amount to multiply by vendor price to get default sell price."] = "Множитель цены продажи торговцу для получения цены продажи по умолчанию."
L["Approve"] = "Подтвердить"
L["Auction"] = "Аукцион"
L["Auction creation is already in progress."] = "Создание аукциона уже в процессе."
L["Auction house data cleared."] = "Все данные удалены."
L["Auction scan skipped (control key is down)"] = "Сканирование аукциона пропущено (нажата кнопка Ctrl)"
L["AuctionLite"] = "AuctionLite"
L["AuctionLite - Buy"] = "AuctionLite - Покупка"
L["AuctionLite - Sell"] = "AuctionLite - Продажа"
L["AuctionLite Buy"] = "AuctionLite Покупка"
L["AuctionLite Sell"] = "AuctionLite Продажа"
L["AuctionLite v%s loaded!"] = "AuctionLite v%s загружен!"
L["Batch %d: %d at %s"] = "Партия %d: %d за %s"
L["Below AH"] = "Ниже АУКа"
L["Bid cost for %d:"] = "Ставка за %d шт.:"
L["Bid on %dx %s (%d |4listing:listings; at %s)."] = "Ставка на: %dx %s (%d |4лот:лота:лотов; за %s)."
L["Bid Per Item"] = "Ставка (за штуку)"
L["Bid Price"] = "Начальная цена"
L["Bid Total"] = "Ставка (всего)"
L["Bid Undercut"] = "\"Сбивать\" ставку"
L["Bid Undercut (Fixed)"] = "\\\"Сбивать\\\" ставку (постоянно)"
L["Bought %dx %s (%d |4listing:listings; at %s)."] = "Куплено %dx %s (%d |4лот:лота:лотов; за %s)"
L["Buy Tab"] = "Купить"
L["Buyout cannot be less than starting bid."] = "Цена выкупа не может быть меньше начальной ставки."
L["Buyout cost for %d:"] = "Выкупная цена за %d шт.:"
L["Buyout Per Item"] = "Выкуп (за штуку)"
L["Buyout Price"] = "Выкупная цена"
L["Buyout Total"] = "Выкуп (всего)"
L["Buyout Undercut"] = "\"Сбивать\" цену выкупа"
L["Buyout Undercut (Fixed)"] = "\\\"Сбивать\\\" цену выкупа (постоянно)"
L["Cancel"] = "Отмена"
L["Cancel All"] = "Отменить все"
L["Cancel All Auctions"] = "Отменить все лоты"
L["Cancel Unbid"] = "Отменить лоты без ставок"
L["Cancel Undercut Auctions"] = "Отменить перебитые лоты"
L["CANCEL_CONFIRM_TEXT"] = "На некоторые из ваших лотов есть ставки. Вы хотите отменить все лоты, только лоты без ставок, или ничего не делать?"
L["CANCEL_NOTE"] = [=[AuctionLite может отменить только один пункт за клик(это связанно с ограничением от Blizzard), поэтому только один из ваших аукционах был отменен.
Чтобы обойти эту проблему, вы можете продолжить нажимать на кнопку \"Отмена\" до тех пор, пока все нужные аукционы не будут отменены.]=]
L["CANCEL_TOOLTIP"] = [=[|cffffffffКлик:|r Отменить все лоты
|cffffffffCtrl-Клик:|r Отменить перебитые лоты]=]
L["Cancelled %d |4listing:listings; of %s."] = "Отменено %d |4лот:лота:лотов; из %s."
L["Cancelled %d listings of %s"] = "Отменено: %d |4лот:лота:лотов; %s"
L["Choose a favorites list to edit."] = "Выберите список избранного для редактирования."
L["Choose which tab is selected when opening the auction house."] = "Укажите, какую вкладку открывать при посещении аукциона."
L["Clear All"] = "Очистить все"
L["Clear all auction house price data."] = "Очистить все цены, собранные аддоном."
L["Clear All Data"] = "Очистить все данные"
L["CLEAR_DATA_WARNING"] = "Вы действительно хотите удалить все собранные аддоном цены на предметы?"
L["Competing Auctions"] = "Конкурирующие лоты"
L["Configure"] = "Настроить"
L["Configure AuctionLite"] = "Настроить AuctionLite"
L["Consider resale value of excess items when filling an order on the \"Buy\" tab."] = "Учитывать перепродажу лишних предметов при сортировке списка во вкладке \"Покупка\"."
L["Consider Resale Value When Buying"] = "Рассматривать цену перепродажи перед покупкой"
L["Create a new favorites list."] = "Создать новый список избранного."
L["Created %d |4auction:auctions; of %s x%d (%s total)."] = "Создано %d |4лот:лота:лотов; из %s x%d (%s всего)."
L["Created %d |4auction:auctions; of %s x%d."] = "Создано: %d |4лот:лота:лотов; из %s x%d."
L["Current: %s (%.2fx historical)"] = "Текущая: %s (%.2fx историческая)"
L["Current: %s (%.2fx historical, %.2fx vendor)"] = "Текущая: %s (%.2fx историческая, %.2fx торговца)"
L["Current: %s (%.2fx vendor)"] = "Текущая: %s (%.2fx торговца)"
L["Deals must be below the historical price by this much gold."] = "Предложения должны быть ниже исторических цен на указанное количества золота."
L["Deals must be below the historical price by this percentage."] = "Предложения должны быть ниже исторических цен на указанный процент."
L["Default"] = "По умолчанию"
L["Default Number of Stacks"] = "Количество связок по умолчанию."
L["Default Stack Size"] = "Размер связки по умолчанию"
L["Delete"] = "Удалить"
L["Delete the selected favorites list."] = "Удалить выбранный список избранного."
L["Disable"] = "Отключить"
L["Disenchant"] = "Распыление"
L["Do it!"] = "Выполнить!"
L["Do Nothing"] = "Ничего не делать"
L["Enable"] = "Включить"
L["Enter item name and click \"Search\""] = "Введите название предмета и нажмите \"Поиск\""
L["Enter the name of the new favorites list:"] = "Введите имя нового списка избранного:"
L["Error locating item in bags. Please try again!"] = "Предмет не обнаружен в сумках. Попробуйте еще раз!"
L["Error when creating auctions."] = "Ошибка при объявлении аукциона."
L["Fast Auction Scan"] = "Быстрое сканирование аукциона"
L["Fast auction scan disabled."] = "Быстрое сканирование аукциона отключено."
L["Fast auction scan enabled."] = "Быстрое сканирование аукциона включено."
L["FAST_SCAN_AD"] = [=[Быстрое сканирование в AuctionLite позволяет просканировать весь аукцион за считанные секунды.
Однако, в зависимости от вашего соединения, быстрое сканирование может привести к отсоединению от сервера. Если это произошло, вы можете отключить быстрое сканирование в настройках AuctionLite.
Включить быстрое сканирование?]=]
L["Favorites"] = "Избранное"
L["Fixed amount to undercut market value for bid prices (e.g., 1g 2s 3c)."] = "Фиксированная сумма ниже рыночной стоимости (например, 1g 2s 3c)."
L["Fixed amount to undercut market value for buyout prices (e.g., 1g 2s 3c)."] = "Фиксированная сумма ниже рыночного выкупа (например, 1g 2s 3c)."
L["Full Scan"] = "Полн Скан"
L["Full Stack"] = "Полная связка"
L["Hide Tooltips"] = "Скрыть подсказки"
L["Historical Price"] = "Историческая цена"
L["Historical price for %d:"] = "Историческая цена за %d шт.:"
L["Historical: %s (%d |4listing:listings;/scan, %d |4item:items;/scan)"] = "Историч.: %s (%d |4лот:лота:лотов;/скан, %d |4предмет:предмета:предметов;/скан)"
L["If Applicable"] = "Если возможно"
L["Invalid starting bid."] = "Неверная начальная цена."
L["Item"] = "Предмет"
L["Item Summary"] = "Сводка предметов"
L["Items"] = "Кол-во"
L["Last Used Tab"] = "Последняя открытая вкладка"
L["Listing %d of %d"] = "Лот %d из %d"
L["Listings"] = "Лоты"
L["Market Price"] = "Рыночная цена"
L["Max Stacks"] = "Макс. связок"
L["Max Stacks + Excess"] = "Макс. связок + излишек"
L["Member Of"] = "Состоит в списке"
L["Minimum Profit (Gold)"] = "Минимальная выгода (в золоте)"
L["Minimum Profit (Pct)"] = "Минимальная прибыль (МП)"
L["Mouse Cursor"] = "Курсор мыши"
L["Name"] = "Имя"
L["Net cost for %d:"] = "Чистая стоимость %d:"
L["Never"] = "Никогда"
L["New..."] = "Новый..."
L["No current auctions"] = "Аукционы отсутствуют"
L["No deals found"] = "Сделок не найдено"
L["No items found"] = "Предметов не найдено"
L["Not enough cash for deposit."] = "Не хватает денег на депозит."
L["Not enough items available."] = "Недостаточно предметов."
L["Note: %d |4listing:listings; of %d |4item was:items were; not purchased."] = "Примечание: не куплено %d |4лот:лота:лотов; из %d |4предмета:предметов:предметов;."
L["Number of Items"] = "Количество предметов"
L["Number of Items |cff808080(max %d)|r"] = "Количество предметов |cff808080(макс %d)|r"
L["Number of stacks suggested when an item is first placed in the \"Sell\" tab."] = "Количество связок, предлагаемое в случае, когда предмет впервые помещается в ячейку \"Продать\"."
L["On the summary view, show how many listings/items are yours."] = "В сводке, показывать сколько лотов/предметов - ваши."
L["One Item"] = "Один предмет"
L["One Stack"] = "Одна связка"
L["Open All Bags at AH"] = "Открывать все сумки при посещении аукциона"
L["Open all your bags when you visit the auction house."] = "Открывать все ваши сумки при посещении аукциона."
L["Open configuration dialog"] = "Открыть окно настроек"
L["per item"] = "за предмет"
L["per stack"] = "за связку"
L["Percent to undercut market value for bid prices (0-100)."] = "Процент \"подрезки\" цен ставки (0-100)."
L["Percent to undercut market value for buyout prices (0-100)."] = "Процент \"подрезки\" цен для выкупа (0-100)."
L["Placement of tooltips in \"Buy\" and \"Sell\" tabs."] = "Размещение подсказок во вкладках \\\"Покупка\\\" и \\\"Продажа\\\""
L["Potential Profit"] = "Потенциальная прибыль"
L["Pricing Method"] = "Метод указания цен"
L["Print Detailed Price Data"] = "Выводить детальную информацию о ценах"
L["Print detailed price data when selling an item."] = "Выводить детальную информацию о цене при выставлении предмета на аукцион."
L["Profiles"] = "Профили"
L["Qty"] = "Кол-во"
L["Remove Items"] = "Удалить предметы"
L["Remove the selected items from the current favorites list."] = "Удалить выбранные предметы из текущего списка избранного."
L["Resell %d:"] = "Перепродажа %d:"
L["Right Side of AH"] = "Правая сторона АУКа"
L["Round all prices to this granularity, or zero to disable (0-1)."] = "Округлять все цены согласно данному значению, или 0 для отключения округления (0-1)."
L["Round Prices"] = "Округлять цены"
L["Save All"] = "Сохранить все"
L["Saved Item Settings"] = "Сохр. параметры"
L["Scan complete. Try again later to find deals!"] = "Сканирование завершено. Попробуйте поискать предложения позднее!"
L["Scanning..."] = "Сканирование..."
L["Scanning:"] = "Сканирование:"
L["Search"] = "Поиск"
L["Searching:"] = "Поиск:"
L["Select a Favorites List"] = "Выберите список избранного"
L["Selected Stack Size"] = "Размер выбранной связки"
L["Sell Tab"] = "Продать"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shift-click to search for the exact name. Normal click to perform a regular search."] = ""--]]
L["Show auction house value in tooltips."] = "Показывать цену аукциона в подсказках."
L["Show Auction Value"] = "Показывать цену аукциона"
L["Show Deals"] = "Показать предложения"
L["Show Disenchant Value"] = "Показывать цену распыления"
L["Show expected disenchant value in tooltips."] = "Показывать цену распыления в подсказках."
L["Show Favorites"] = "Показать избранное"
L["Show Full Stack Price"] = "Показывать цену полной связки"
L["Show full stack prices in tooltips (shift toggles on the fly)."] = "Показывать цену полной связки в подсказках (Shift переключает на лету)."
L["Show How Many Listings are Mine"] = "Показывать количество моих лотов"
L["Show My Auctions"] = "Показать мои лоты"
L["Show Vendor Price"] = "Показывать цену продажи торговцу"
L["Show vendor sell price in tooltips."] = "Показывать цену продажи торговцам в подсказках."
L["Stack Count"] = "Кол-во связок"
L["Stack Size"] = "Размер связки"
L["Stack size suggested when an item is first placed in the \"Sell\" tab."] = "Размер связки, предлагаемый в случае, когда предмет впервые помещается в ячейку \"Продать\"."
L["Stack size too large."] = "Размер связки слишком велик."
L["stacks of"] = "связок по"
L["Start Tab"] = "Начальная вкладка"
L["Store Price Data"] = "Сохранять цены"
L["Store price data for all items seen (disable to save memory)."] = "Сохранять данные обо всех предметах (отключите для сохранения памяти)."
L["Time Elapsed:"] = "Прошло времени:"
L["Time Remaining:"] = "Осталось времени:"
L["Tooltip Location"] = "Расположение подсказки"
L["Tooltips"] = "Подсказки"
L["Use Coin Icons in Tooltips"] = "Использовать иконки монет в подсказках"
L["Use fast method for full scans (may cause disconnects)."] = "Использовать быстрое сканирование (может привести к отключениям от сервера)."
L["Uses the standard gold/silver/copper icons in tooltips."] = "Использовать стандартные иконки золота/серебра/меди в подсказках."
L["Vendor"] = "Торговец"
L["Vendor Multiplier"] = "Множитель цены продавца"
L["Vendor: %s"] = "Торговец: %s"
L["VENDOR_WARNING"] = "Цена выкупа ниже цены продажи торговцу. Все равно создать такой лот?"
L["Window Corner"] = "Угол окна"