219 lignes
15 Kio
Lua
219 lignes
15 Kio
Lua
local L = LibStub("AceLocale-3.0"):NewLocale("AuctionLite", "esES");
|
|
if not L then return end
|
|
|
|
L["%dh"] = "%dh"
|
|
L["(none set)"] = "(no especificado)"
|
|
L["|cff00ff00Scanned %d listings.|r"] = "|cff00ff00Escaneados %d listados.|r"
|
|
L["|cff00ff00Using previous price.|r"] = "|cff00ff00Usando precio anterior.|r"
|
|
L["|cff808080(per item)|r"] = "|cff808080(por objeto)|r"
|
|
L["|cff808080(per stack)|r"] = "|cff808080(por montón)|r"
|
|
L["|cff8080ffData for %s x%d|r"] = "|cff8080ffDatos para %s x%d|r"
|
|
L["|cffff0000[Error]|r Insufficient funds."] = "|cffff0000[Error]|r Fondos insuficientes."
|
|
L["|cffff0000[Warning]|r Skipping your own auctions. You might want to cancel them instead."] = "|cffff0000[Atención]|r Evitando sus propias subastas. Podría querer cancelarla."
|
|
L["|cffff0000Buyout less than bid.|r"] = "|cffff0000Precio de compra menor que el de puja.|r"
|
|
L["|cffff0000Buyout less than vendor price.|r"] = "|cffff0000Precio de compra menor que el precio de vendedor.|r"
|
|
L["|cffff0000Invalid stack size/count.|r"] = "|cffff0000Tamaño de montón invalido.|r"
|
|
L["|cffff0000No bid price set.|r"] = "|cffff0000No se ha puesto precio de puja.|r"
|
|
L["|cffff0000Not enough cash for deposit.|r"] = "|cffff0000No hay suficiente dinero para el depósito.|r"
|
|
L["|cffff0000Not enough items available.|r"] = "|cffff0000No hay suficientes objetos disponibles.|r"
|
|
L["|cffff0000Stack size too large.|r"] = "|cffff0000Tamaño de montón demasiado grande.|r"
|
|
L["|cffff0000Using %.3gx vendor price.|r"] = "|cffff0000Usando %.3gx precio de vendedor.|r"
|
|
L["|cffff7030Buyout less than vendor price.|r"] = "|cffff7030Precio de compra menos que precio de vendedor.|r"
|
|
L["|cffff7030Stack %d will have %d |4item:items;.|r"] = "|cffff7030Montón %d tendrá %d |4objeto:objetos;.|r"
|
|
L["|cffffd000[Note]|r Fast auction scans can only be used once every 15 minutes. Using a slow scan for now."] = "[Nota]|r Los escaneos rápidos de subasta solo se pueden utilizar una vez cada 15 minutos. Usando un escaneo lento por ahora."
|
|
L["|cffffd000Using historical data.|r"] = "|cffffd000Usando datos históricos.|r"
|
|
L["|cffffff00Scanning: %d%%|r"] = "|cffffff00Escaneando: %d%%|r"
|
|
L["Accept"] = "Aceptar"
|
|
L["Add a new item to a favorites list by entering the name here."] = "Añadir un nuevo objeto a una lista de favoritos introduciendo el nombre aquí."
|
|
L["Add an Item"] = "Añadir un objeto"
|
|
L["Advanced"] = "Avanzado"
|
|
L["Always"] = "Siempre"
|
|
L["Amount to multiply by vendor price to get default sell price."] = "Cantidad por la que multiplicar el precio del vendedor para obtener el precio estándar de venta"
|
|
L["Approve"] = "Aprobar"
|
|
L["Auction"] = "Subasta"
|
|
L["Auction creation is already in progress."] = "La creación de subastas está en proceso"
|
|
L["Auction house data cleared."] = "Datos de la Casa de Subastas borrados"
|
|
L["Auction scan skipped (control key is down)"] = "Escaneo de subastas cancelado (Ctrl apretada)"
|
|
L["AuctionLite"] = "AuctionLite"
|
|
L["AuctionLite - Buy"] = "AuctionLite - Compra"
|
|
L["AuctionLite - Sell"] = "AuctionLite - Venta"
|
|
L["AuctionLite Buy"] = "AuctionLite Compra"
|
|
L["AuctionLite Sell"] = "AuctionLite Venta"
|
|
L["AuctionLite v%s loaded!"] = "¡AuctionLite v%s cargado!"
|
|
L["Batch %d: %d at %s"] = "Proceso %d: %d en %s"
|
|
L["Below AH"] = "Por debajo de la CdS"
|
|
L["Bid cost for %d:"] = "Coste de puja para %d:"
|
|
L["Bid on %dx %s (%d |4listing:listings; at %s)."] = "Puja por %dx %s (%d |4listado:listados; en %s)."
|
|
L["Bid Per Item"] = "Puja por objeto"
|
|
L["Bid Price"] = "Precio de puja"
|
|
L["Bid Total"] = "Puja total"
|
|
L["Bid Undercut"] = "Rebaja de puja"
|
|
L["Bid Undercut (Fixed)"] = "Recorte de puja (Fijado)"
|
|
L["Bought %dx %s (%d |4listing:listings; at %s)."] = "Comprado %dx %s (%d |4listado:listados; en %s)."
|
|
L["Buy Tab"] = "Pestaña Compra"
|
|
L["Buyout cannot be less than starting bid."] = "El precio de compra no puede ser menor que el precio de puja inicial"
|
|
L["Buyout cost for %d:"] = "Coste de compra para %d:"
|
|
L["Buyout Per Item"] = "Precio de compra por objeto"
|
|
L["Buyout Price"] = "Precio de compra"
|
|
L["Buyout Total"] = "Precio de compra total"
|
|
L["Buyout Undercut"] = "Rebaja de compra"
|
|
L["Buyout Undercut (Fixed)"] = "Recorte de compra (Fijado)"
|
|
L["Cancel"] = "Cancelar"
|
|
L["Cancel All"] = "Cancelar Todo"
|
|
L["Cancel All Auctions"] = "Cancelar todas las subastas"
|
|
L["Cancel Unbid"] = "Cancelar sin pujas"
|
|
L["Cancel Undercut Auctions"] = "Cancelar subastas con reducción"
|
|
L["CANCEL_CONFIRM_TEXT"] = "Algunas de tus subastas tienen pujas realizadas. ¿Quieres cancelar todas las subastas, cancelar solo aquellas sin pujas, o no hacer nada?"
|
|
L["CANCEL_NOTE"] = [=[AuctionLite solo puede cancelar un objeto por clic debido a una restricción de Blizzard, por lo que solo una de tus subastas ha sido cancelada.
|
|
|
|
Para continuar con el proceso, puedes continuar haciendo clic en el botón "Cancelar" hasta que todas las subastas deseadas hayan sido canceladas.]=]
|
|
L["CANCEL_TOOLTIP"] = [=[|cffffffffClic:|r Cancelar todas las subastas
|
|
|cffffffffCtrl-Click:|r Cancelar todas las subastas con reducción]=]
|
|
L["Cancelled %d |4listing:listings; of %s."] = "Cancelados %d |4listado:listados; de %s."
|
|
L["Cancelled %d listings of %s"] = "Cancelado %d listados de %s"
|
|
L["Choose a favorites list to edit."] = "Elije una lista de favoritos para editarla."
|
|
L["Choose which tab is selected when opening the auction house."] = "Elige que pestaña sera seleccionada cuando abras la casa de subastas."
|
|
L["Clear All"] = "Borrar todo"
|
|
L["Clear all auction house price data."] = "Borrar todos los datos de precios de la Casa de Subastas."
|
|
L["Clear All Data"] = "Borrar Todos los Datos"
|
|
L["CLEAR_DATA_WARNING"] = "¿Quieres realmente borrar todos los datos recogidos de la casa de subastas por AuctionLite?"
|
|
L["Competing Auctions"] = "Subastas con competencia"
|
|
L["Configure"] = "Configurar"
|
|
L["Configure AuctionLite"] = "Configurar AuctionLite"
|
|
L["Consider resale value of excess items when filling an order on the \"Buy\" tab."] = "Considerar precio de reventa de los objetos sobrantes cuando se rellena una orden en la pestaña \"Compra\"."
|
|
L["Consider Resale Value When Buying"] = "Considerar Precio De Reventa Cuando Se Compra"
|
|
L["Create a new favorites list."] = "Crear una nueva lista de favoritos."
|
|
L["Created %d |4auction:auctions; of %s x%d (%s total)."] = "Creadas %d |4subasta:subastas; de %s x%d (%s total)."
|
|
L["Created %d |4auction:auctions; of %s x%d."] = "Creado %d |4subasta:subastas; de %s x%d."
|
|
L["Current: %s (%.2fx historical)"] = "Actual: %s (%.2fx histórico)"
|
|
L["Current: %s (%.2fx historical, %.2fx vendor)"] = "Actual: %s (%.2fx histórico, %.2fx vendedor)"
|
|
L["Current: %s (%.2fx vendor)"] = "Actual: %s (%.2fx vendedor)"
|
|
L["Deals must be below the historical price by this much gold."] = "Las ventas deben estar por debajo del precio histórico por esta cantidad de oro"
|
|
L["Deals must be below the historical price by this percentage."] = "Las ventas deben estar por debajo del precio histórico por este porcentaje"
|
|
L["Default"] = "Defecto"
|
|
L["Default Number of Stacks"] = "Número de montones por defecto"
|
|
L["Default Stack Size"] = "Tamaño de montón por defecto"
|
|
L["Delete"] = "Borrar"
|
|
L["Delete the selected favorites list."] = "Borrar la lista de favoritos seleccionada."
|
|
L["Disable"] = "Deshabilitar"
|
|
L["Disenchant"] = "Desencantar"
|
|
L["Do it!"] = "¡Hazlo!"
|
|
L["Do Nothing"] = "Nada"
|
|
L["Enable"] = "Habilitar"
|
|
L["Enter item name and click \"Search\""] = "Introduzca el nombre del objeto y haga clic en \"Búsqueda\""
|
|
L["Enter the name of the new favorites list:"] = "Introduce el nombre para la lista de favoritos nueva:"
|
|
L["Error locating item in bags. Please try again!"] = "Error localizando el objeto en las bolsas. ¡Por favor, inténtelo de nuevo!"
|
|
L["Error when creating auctions."] = "Error al crear subastas"
|
|
L["Fast Auction Scan"] = "Escaneo rápido de subastas"
|
|
L["Fast auction scan disabled."] = "Escaneo rápido de subastas desactivado"
|
|
L["Fast auction scan enabled."] = "Escaneo rápido de subastas activado"
|
|
L["FAST_SCAN_AD"] = [=[El escaneo rápido de AuctionLite puede escanear la casa de subastas entera en unos pocos segundos.
|
|
|
|
Sin embargo, dependiendo de su conexión, un escaneo rápido puede desconectarle del servidor. si estos ocurriese, puede deshabilitar el escaneo rápido en la ventana de opciones de AuctionLite.
|
|
|
|
¿Activar escaneo rápido de subastas?]=]
|
|
L["Favorites"] = "Favoritos"
|
|
L["Fixed amount to undercut market value for bid prices (e.g., 1g 2s 3c)."] = "Cantidad fija a recortar en el precio de mercado para los precios de puja (p.ej., 1o 2p 3c)."
|
|
L["Fixed amount to undercut market value for buyout prices (e.g., 1g 2s 3c)."] = "Cantidad fija a recortar en el precio de mercado para los precios de compra (p.ej., 1o 2p 3c)."
|
|
L["Full Scan"] = "Escaneo completo"
|
|
L["Full Stack"] = "Montón completo"
|
|
L["Hide Tooltips"] = "Ocultar textos de ayuda"
|
|
L["Historical Price"] = "Precio histórico"
|
|
L["Historical price for %d:"] = "Precio histórico para %d:"
|
|
L["Historical: %s (%d |4listing:listings;/scan, %d |4item:items;/scan)"] = "Histórico: %s (%d |4listado:listados;/escaneo, %d |4objeto:objetos;/escaneo)"
|
|
L["If Applicable"] = "Si aplicable"
|
|
L["Invalid starting bid."] = "Precio de puja inicial invalido"
|
|
L["Item"] = "Objeto"
|
|
L["Item Summary"] = "Resumen de objeto"
|
|
L["Items"] = "Objetos"
|
|
L["Last Used Tab"] = "Última pestaña usada"
|
|
L["Listing %d of %d"] = "Listado %d de %d"
|
|
L["Listings"] = "Listados"
|
|
L["Market Price"] = "Precio de mercado"
|
|
L["Max Stacks"] = "Máximos Montones"
|
|
L["Max Stacks + Excess"] = "Máximos Montones+Sobrante"
|
|
L["Member Of"] = "Miembro De"
|
|
L["Minimum Profit (Gold)"] = "Beneficio mínimo (Oro)"
|
|
L["Minimum Profit (Pct)"] = "Beneficio mínimo (%)"
|
|
L["Mouse Cursor"] = "Puntero"
|
|
L["Name"] = "Nombre"
|
|
L["Net cost for %d:"] = "Coste neto para %d"
|
|
L["Never"] = "Nunca"
|
|
L["New..."] = "Nuevo..."
|
|
L["No current auctions"] = "Sin subastas en estos momentos"
|
|
L["No deals found"] = "No se encontraron ofertas"
|
|
L["No items found"] = "No se han encontrado objetos"
|
|
L["Not enough cash for deposit."] = "No hay suficiente dinero para el depósito"
|
|
L["Not enough items available."] = "No hay suficientes objetos disponibles"
|
|
L["Note: %d |4listing:listings; of %d |4item was:items were; not purchased."] = "Nota: %d |4listado:listados; de %d |4objeto fue:objetos fueron; no adquirido."
|
|
L["Number of Items"] = "Número de objetos"
|
|
L["Number of Items |cff808080(max %d)|r"] = "Número de objetos |cff808080(max %d)|r"
|
|
L["Number of stacks suggested when an item is first placed in the \"Sell\" tab."] = "Número de montones sugeridos cuando un objeto se puso por primera vez en la pestaña \"Venta\""
|
|
L["On the summary view, show how many listings/items are yours."] = "En la vista de resumen, mostrar cuantos listados/objetos son tuyos."
|
|
L["One Item"] = "Un Objeto"
|
|
L["One Stack"] = "Un Montón"
|
|
L["Open All Bags at AH"] = "Abrir todas las bolsas en la casa de subastas"
|
|
L["Open all your bags when you visit the auction house."] = "Abre todas las bolsas cuando visites la casa de subastas."
|
|
L["Open configuration dialog"] = "Abrir diálogo de configuración"
|
|
L["per item"] = "por objeto"
|
|
L["per stack"] = "por montón"
|
|
L["Percent to undercut market value for bid prices (0-100)."] = "Porcentaje de reducción al precio de mercado para las pujas (0-100)"
|
|
L["Percent to undercut market value for buyout prices (0-100)."] = "Porcentaje de reducción al precio de mercado para las compras"
|
|
L["Placement of tooltips in \"Buy\" and \"Sell\" tabs."] = "Posicionamiento de los textos de ayuda en las pestañas de \"Compra\" y \"Venta\""
|
|
L["Potential Profit"] = "Beneficio potencial"
|
|
L["Pricing Method"] = "Método de valoración"
|
|
L["Print Detailed Price Data"] = "Mostrar datos detallados de los precios"
|
|
L["Print detailed price data when selling an item."] = "Mostrar precio detallado cuando se venda un objeto"
|
|
L["Profiles"] = "Perfiles"
|
|
L["Qty"] = "Ctdad."
|
|
L["Remove Items"] = "Eliminar objetos"
|
|
L["Remove the selected items from the current favorites list."] = "Eliminar los objetos seleccionados de la lista de favoritos seleccionada."
|
|
L["Resell %d:"] = "Revender %d:"
|
|
L["Right Side of AH"] = "Lado derechos de la CdS"
|
|
L["Round all prices to this granularity, or zero to disable (0-1)."] = "Redondear todos los precios hasta su granularidad, o cero si está desactivado (0-1)"
|
|
L["Round Prices"] = "Redondear precios"
|
|
L["Save All"] = "Guardar Todo"
|
|
L["Saved Item Settings"] = "Guardada configuración de objetos"
|
|
L["Scan complete. Try again later to find deals!"] = "Escaneo completo. ¡Pruebe de nuevo para encontrar ofertas!"
|
|
L["Scanning..."] = "Escaneando..."
|
|
L["Scanning:"] = "Escaneando:"
|
|
L["Search"] = "Buscar"
|
|
L["Searching:"] = "Buscando:"
|
|
L["Select a Favorites List"] = "Seleccionar una lista de favoritos"
|
|
L["Selected Stack Size"] = "Tamaño Seleccionado de Montón"
|
|
L["Sell Tab"] = "Pestaña Venta"
|
|
--[[Translation missing --]]
|
|
--[[ L["Shift-click to search for the exact name. Normal click to perform a regular search."] = ""--]]
|
|
L["Show auction house value in tooltips."] = "Mostrar precio de subasta en los textos de ayuda"
|
|
L["Show Auction Value"] = "Mostrar valor de subasta"
|
|
L["Show Deals"] = "Mostrar oportunidades"
|
|
L["Show Disenchant Value"] = "Mostrar valor de desencantado"
|
|
L["Show expected disenchant value in tooltips."] = "Mostrar el valor esperado de desencantado en los textos de ayuda"
|
|
L["Show Favorites"] = "Mostrar favoritos"
|
|
L["Show Full Stack Price"] = "Mostrar precio del montón completo"
|
|
L["Show full stack prices in tooltips (shift toggles on the fly)."] = "Mostrar precio del montón completo en textos de ayuda (mays cambia esto al momento)"
|
|
L["Show How Many Listings are Mine"] = "Mostrar Cuantos Listados son Míos"
|
|
L["Show My Auctions"] = "Mostrar mis subastas"
|
|
L["Show Vendor Price"] = "Mostrar precio de vendedor"
|
|
L["Show vendor sell price in tooltips."] = "Mostrar precio de venta de vendedor en los textos de ayuda"
|
|
L["Stack Count"] = "Cuenta de montones"
|
|
L["Stack Size"] = "Tamaño de montón"
|
|
L["Stack size suggested when an item is first placed in the \"Sell\" tab."] = "Tamaño de montón sugerido cuando un objeto se puso por primera vez en la pestaña \"Venta\""
|
|
L["Stack size too large."] = "Tamaño de montón demasiado grande"
|
|
L["stacks of"] = "montones de"
|
|
L["Start Tab"] = "Pestaña Inicio"
|
|
L["Store Price Data"] = "Almacenar Datos de Precios"
|
|
L["Store price data for all items seen (disable to save memory)."] = "Almacenar datos de precios para todos los objetos vistos (deshabilitar para reducir uso de memoria)."
|
|
L["Time Elapsed:"] = "Tiempo pasado:"
|
|
L["Time Remaining:"] = "Tiempo restante:"
|
|
L["Tooltip Location"] = "Posición de texto de ayuda"
|
|
L["Tooltips"] = "Textos de ayuda"
|
|
L["Use Coin Icons in Tooltips"] = "Usar iconos de moneda en los textos de ayuda"
|
|
L["Use fast method for full scans (may cause disconnects)."] = "Usar el método rápido para escaneos completos (puede producir desconexiones)"
|
|
L["Uses the standard gold/silver/copper icons in tooltips."] = "Usa el estandar de iconos oro/plata/cobre en los textos de ayuda"
|
|
L["Vendor"] = "Vendedor"
|
|
L["Vendor Multiplier"] = "Multiplicador de vendedor"
|
|
L["Vendor: %s"] = "Vendedor: %s"
|
|
L["VENDOR_WARNING"] = "Tu precio de compra es inferior al precio de vendedor. ¿Sigues queriendo crear esta subasta?"
|
|
L["Window Corner"] = "Esquina de la ventana"
|
|
|