From f7ba186d8baaf8e18f83c008aa3fceab78df7dec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Salvador=20Pardi=C3=B1as?= Date: Wed, 10 May 2017 01:15:17 -0300 Subject: [PATCH] Fixed spanish orthography (#253) --- translations/es-es.all.json | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/translations/es-es.all.json b/translations/es-es.all.json index 824511b9..cd1c870e 100644 --- a/translations/es-es.all.json +++ b/translations/es-es.all.json @@ -217,7 +217,7 @@ }, { "id": "links_replacement_mirror", - "translation": "Links al reemplazo/mirror" + "translation": "Links al reemplazo/espejo" }, { "id": "what_happened", @@ -229,7 +229,7 @@ }, { "id": "its_not_a_ddos", - "translation": "Fueron desacrivados, asi que no fue un ataque DDos como lo es usualmente." + "translation": "Fueron desactivados, asi que no fue un ataque DDos como lo es usualmente." }, { "id": "future_not_looking_good", @@ -273,7 +273,7 @@ }, { "id": "answer_are_the_trackers_working", - "translation": "Aún si los trackers están caídos, los seeders aún están conectadosa la red DHT. Mientras el archivo esté listada en la red DHT, se compatirá como usualmente pasa." + "translation": "Aún si los trackers están caídos, los seeders aún están conectadosa la red DHT. Mientras el archivo esté listado en la red DHT, se compatirá como usualmente pasa." }, { "id": "how_do_i_download_the_torrents",