1
0
Bifurcation 0
Ce dépôt a été archivé le 2020-03-15. Vous pouvez voir ses fichiers ou le cloner, mais pas ouvrir de ticket ou de demandes d'ajout, ni soumettre de changements.
questhelperredux/QHData/lang/zhtw.lua
2011-06-29 11:49:11 +00:00

244 lignes
9,9 Kio
Lua
Brut Annotations Historique

Ce fichier contient des caractères Unicode ambigus.

Ce fichier contient des caractères Unicode qui peuvent être confondus avec d'autres caractères. Si vous pensez que c'est intentionnel, vous pouvez ignorer cet avertissement. Utilisez le bouton Échappe pour les dévoiler.

-- Please see enus.lua for reference.
QuestHelper_Translations.zhTW =
{
-- Displayed by locale chooser.
LOCALE_NAME = "繁體中文",
-- Messages used when starting.
LOCALE_ERROR = "你所儲存的語言設定與本機的魔獸世界的區域語言設定並不符合。如要繼續使用QuestHelper請您將語言設定改回原本的設定值或是輸入%h(/qh purge)來刪除。",
ZONE_LAYOUT_ERROR = "本插件拒絕繼續執行,以避免破壞你所儲存的資料。請您等候下一個可以處理此新區域資料的版本推出後,再使用最新版本的本插件",
HOME_NOT_KNOWN = "目前無法得知您爐石所設定的城鎮。當您有機會經過旅店的時候,請您與旅店老闆談話,並設置您的爐石位置。",
PRIVATE_SERVER = "本插件不支援私服",
PLEASE_RESTART = "QuestHelper 啟始失敗無法載入, 請完全退出魔獸世界再試試.",
NOT_UNZIPPED_CORRECTLY = "Quest Helper未正確安裝我們建議使用Curse客戶端或者7Zip解壓縮程式來安裝。請確定子目錄皆有解壓縮。",
PLEASE_SUBMIT = nil,
HOW_TO_CONFIGURE = "輸入 /qh settings 可進入QuestHelper GUI設定頁面, 或輸入 /qh help 查看指令.",
TIME_TO_UPDATE = "可能有%h(新的QuestHelper版本) 可供使用新的版本通常包含新功能、新任務資料庫以及BUG的修正。請更新您的版本",
-- Route related text.
ROUTES_CHANGED = "你角色的飛行路徑資訊已經更新了。",
HOME_CHANGED = "您的爐石位置已經變更",
TALK_TO_FLIGHT_MASTER = "請您與本地的飛行管理員談話。",
TALK_TO_FLIGHT_MASTER_COMPLETE = "感謝您。",
WILL_RESET_PATH = "將重新擬定路徑的資訊",
UPDATING_ROUTE = "更新路線",
-- Special tracker text
QH_LOADING = "QestHelper正在載入%1%%...",
QH_FLIGHTPATH = "重新計算飛行路線中 (%1%)...",
QH_RECALCULATING = nil,
QUESTS_HIDDEN_1 = "任務可能已隱藏",
QUESTS_HIDDEN_2 = "(“/qh 隱藏“ 於列表中“)",
-- Locale switcher.
LOCALE_LIST_BEGIN = "可使用的語系:",
LOCALE_CHANGED = "變更語系為: %h1",
LOCALE_UNKNOWN = "%h1 是個未知的語系",
-- Words used for objectives.
SLAY_VERB = "殺死",
ACQUIRE_VERB = "需要",
OBJECTIVE_REASON = "任務 %h3 需要 %1%h2", -- %1 is a verb, %2 is a noun (item or monster)
OBJECTIVE_REASON_FALLBACK = "任務 %h2 需要 %h1",
OBJECTIVE_REASON_TURNIN = "歸還任務 %h1",
OBJECTIVE_PURCHASE = "從 %h1 購得",
OBJECTIVE_TALK = "與 %1 交談",
OBJECTIVE_SLAY = "殺死 %h1",
OBJECTIVE_LOOT = "拾取 %h1",
OBJECTIVE_OPEN = nil,
OBJECTIVE_MONSTER_UNKNOWN = "未知的怪物",
OBJECTIVE_ITEM_UNKNOWN = "未知的物品",
ZONE_BORDER_SIMPLE = nil,
-- Stuff used in objective menus.
PRIORITY = "優先度",
PRIORITY1 = "最高",
PRIORITY2 = "",
PRIORITY3 = "一般",
PRIORITY4 = "",
PRIORITY5 = "最低",
SHARING = "分享中",
SHARING_ENABLE = "分享",
SHARING_DISABLE = "不分享",
IGNORE = "忽略",
IGNORE_LOCATION = "忽略這個地點",
IGNORED_PRIORITY_TITLE = "您選擇的優先次序將被忽略",
IGNORED_PRIORITY_FIX = "將同樣的優先次序設定,套用到被勾選的項目上",
IGNORED_PRIORITY_IGNORE = "我想要自己設定任務執行的優先次序",
-- "/qh find"
RESULTS_TITLE = "搜尋結果",
NO_RESULTS = "抱歉,查無資料",
CREATED_OBJ = "製造了 %1",
REMOVED_OBJ = "移除: %1",
USER_OBJ = "玩家目的: %h1",
UNKNOWN_OBJ = "我不知道您應該前往哪個目的.",
INACCESSIBLE_OBJ = "QuestHelper無法針對 %h1 有用的地點,已經在您的任務目標列表中註明無法找到‧如果您找到相關正確資料請上傳分享! (%h(/qh submit))",
FIND_REMOVE = nil,
FIND_NOT_READY = nil,
FIND_CUSTOM_LOCATION = nil,
FIND_USAGE = nil,
-- Shared objectives.
PEER_TURNIN = "等待%h1 接受任務 %h2.",
PEER_LOCATION = "幫助 %h1 到達 %h2.",
PEER_ITEM = "幫助 %1 獲得 %h2.",
PEER_OTHER = "協助 %1 藉由 %h2.",
PEER_NEWER = "%h1使用了較新的版本,你應該更新了",
PEER_OLDER = "%h1使用了較舊的版本",
UNKNOWN_MESSAGE = "無法得知的訊息 '%1' 從 '%2'.",
-- Hidden objectives.
HIDDEN_TITLE = "隱藏的目標",
HIDDEN_NONE = "你並未設定有任何隱藏的物件",
DEPENDS_ON_SINGLE = "根據 '%1'",
DEPENDS_ON_COUNT = "根據 %1 隱藏目標",
DEPENDS_ON = "依據已過濾的目標",
FILTERED_LEVEL = "由等級過濾",
FILTERED_GROUP = nil,
FILTERED_ZONE = "由區域過濾",
FILTERED_COMPLETE = "由完成度過濾",
FILTERED_BLOCKED = "以先前未完成的目標過濾",
FILTERED_UNWATCHED = "隱藏未設定任務追蹤的任務",
FILTERED_WINTERGRASP = nil,
FILTERED_RAID = nil,
FILTERED_USER = "您已設定此物件為隱藏",
FILTERED_UNKNOWN = "不知道如何完成任務",
HIDDEN_SHOW = "顯示",
HIDDEN_SHOW_NO = "不顯示",
HIDDEN_EXCEPTION = "添加排除清單",
DISABLE_FILTER = "關閉過濾: %1",
FILTER_DONE = "完成",
FILTER_ZONE = "地區",
FILTER_LEVEL = "等級",
FILTER_BLOCKED = "封鎖",
FILTER_WATCHED = "已查閱",
-- Achievements. Or, as they are known in the biz, "cheeves".
-- God I hate the biz.
ACHIEVEMENT_CHECKBOX = nil,
-- Nagging. (This is incomplete, only translating strings for the non-verbose version of the nag command that appears at startup.)
NAG_MULTIPLE_NEW = "您有%h(新的)%h1資料並且%h(更新了)%h2資料。",
NAG_SINGLE_NEW = "您有 %h(新的) %h1 %h(資料)",
NAG_ADDITIONAL = "你有 %h(附加訊息) 於 %h1.",
NAG_POLLUTED = "您的資料庫因私人或測試伺服器的資訊而不正確,並將在啓動時清除",
NAG_NOT_NEW = "在您的靜態資料庫中,找不到沒有可以使用的資料",
NAG_NEW = "建議您將你的資料分享出來,分享給其他使用者。",
NAG_INSTRUCTIONS = "請您輸入%h(/qh sumbit)的指令,可以查看教您如何將任務資料庫分享出來的說明.",
NAG_SINGLE_FP = "一為飛行管理員",
NAG_SINGLE_QUEST = "一個任務",
NAG_SINGLE_ROUTE = "一條飛行路徑",
NAG_SINGLE_ITEM_OBJ = "一個道具目標",
NAG_SINGLE_OBJECT_OBJ = "一個物件目標",
NAG_SINGLE_MONSTER_OBJ = "一個怪物目標",
NAG_SINGLE_EVENT_OBJ = "一個事件目標",
NAG_SINGLE_REPUTATION_OBJ = "一個聲望目標",
NAG_SINGLE_PLAYER_OBJ = "一位玩家目標",
NAG_MULTIPLE_FP = "%1 飛行管理員",
NAG_MULTIPLE_QUEST = "%1 任務資訊",
NAG_MULTIPLE_ROUTE = "%1 飛行路徑",
NAG_MULTIPLE_ITEM_OBJ = "%1 道具目標",
NAG_MULTIPLE_OBJECT_OBJ = "%1 物件目標",
NAG_MULTIPLE_MONSTER_OBJ = "%1 怪物目標",
NAG_MULTIPLE_EVENT_OBJ = "%1 事件目標",
NAG_MULTIPLE_REPUTATION_OBJ = "%1 聲望目標",
NAG_MULTIPLE_PLAYER_OBJ = "玩家目標",
-- Stuff used by dodads.
PEER_PROGRESS = "%1 目前的進度",
TRAVEL_ESTIMATE = "預估飛行時間為:",
TRAVEL_ESTIMATE_VALUE = "%t1",
WAYPOINT_REASON = "探查 %h1 相鄰規劃路線至:",
FLIGHT_POINT = "%1 飛行點",
-- QuestHelper Map Button
QH_BUTTON_TEXT = "QuestHelper",
QH_BUTTON_TOOLTIP1 = "左鍵: %1 路線訊息",
QH_BUTTON_TOOLTIP2 = "右鍵: 顯示設定選單",
QH_BUTTON_SHOW = "顯示",
QH_BUTTON_HIDE = "隱藏",
MENU_CLOSE = "關閉選單",
MENU_SETTINGS = "設定",
MENU_ENABLE = "按此開啟",
MENU_DISABLE = "按此關閉",
MENU_OBJECTIVE_TIPS = "%1 任務目標提示",
MENU_TRACKER_OPTIONS = "\"任務追蹤\"",
MENU_QUEST_TRACKER = "%1 任務追蹤",
MENU_TRACKER_LEVEL = "%1 任務等級",
MENU_TRACKER_QCOLOUR = "%1 依適合等級為任務添上顏色變化",
MENU_TRACKER_OCOLOUR = "%1 依目前進度為任務添上顏色變化",
MENU_TRACKER_SCALE = "追蹤器的大小",
MENU_TRACKER_RESET = "重置位置",
MENU_FLIGHT_TIMER = "%1 飛行計時器",
MENU_ANT_TRAILS = "%1 建議路線",
MENU_WAYPOINT_ARROW = "%1 路徑指南針",
MENU_MAP_BUTTON = "%1 地圖按鈕",
MENU_ZONE_FILTER = "%1 任務區域過濾",
MENU_DONE_FILTER = "%1 任務完成過濾",
MENU_BLOCKED_FILTER = "%1 封鎖過濾",
MENU_WATCHED_FILTER = "過濾中",
MENU_LEVEL_FILTER = "%1 任務等級的過濾",
MENU_LEVEL_OFFSET = "關閉等級過濾",
MENU_ICON_SCALE = "圖示比例",
MENU_FILTERS = "過濾",
MENU_PERFORMANCE = "路徑的效率",
MENU_LOCALE = "語系",
MENU_PARTY = "小隊",
MENU_PARTY_SHARE = "分享 %1 任務",
MENU_PARTY_SOLO = "%1 忽略組隊",
MENU_HELP = "說明",
MENU_HELP_SLASH = "詳細指令說明",
MENU_HELP_CHANGES = "更新紀錄",
MENU_HELP_SUBMIT = "如何將任務資料寄給作者",
-- Added to tooltips of items/npcs that are watched by QuestHelper but don't have any progress information.
-- Otherwise, the PEER_PROGRESS text is added to the tooltip instead.
TOOLTIP_WATCHED = "使用 QuestHelper 觀看",
TOOLTIP_QUEST = "為了任務 %h1.",
TOOLTIP_PURCHASE = "購買 %h1.",
TOOLTIP_SLAY = "殺死為了 %h1.",
TOOLTIP_LOOT = "收集為了 %h1.",
TOOLTIP_OPEN = nil,
-- Settings
SETTINGS_ARROWLINK_ON = "將使用 %h1 顯示標的.",
SETTINGS_ARROWLINK_OFF = "將不使用 %h1 顯示標的.",
SETTINGS_ARROWLINK_ARROW = "QuestHelper 箭頭指標",
SETTINGS_ARROWLINK_CART = "採用 Cartographer 導航",
SETTINGS_ARROWLINK_TOMTOM = "採用 TomTom 導航",
SETTINGS_PRECACHE_ON = "預載功能(Precache)已 %h(啟用). ",
SETTINGS_PRECACHE_OFF = "預載功能(Precache)已 %h(停用). ",
SETTINGS_MENU_ENABLE = "啟用",
SETTINGS_MENU_DISABLE = "停用",
SETTINGS_MENU_CARTWP = "%1 Cartographer 導航指標",
SETTINGS_MENU_TOMTOM = "%1 TomTom 導航指標",
SETTINGS_MENU_ARROW_LOCK = "鎖定",
SETTINGS_MENU_ARROW_ARROWSCALE = "箭頭指標大小",
SETTINGS_MENU_ARROW_TEXTSCALE = "字體大小",
SETTINGS_MENU_ARROW_RESET = "重置",
SETTINGS_MENU_INCOMPLETE = nil,
SETTINGS_RADAR_ON = nil,
SETTINGS_RADAR_OFF = nil,
-- I'm just tossing miscellaneous stuff down here
DISTANCE_YARDS = "%h1 碼距離",
DISTANCE_METRES = "%h1 公尺"
}