L["|cffff0000[Warning]|r Skipping your own auctions. You might want to cancel them instead."]="|cffff0000[Attention]|r Vos propres enchères ont été ignorées. Vous devriez plutôt les annuler."
L["|cffff0000Buyout less than bid.|r"]="|cffff0000Achat inférieur à l'enchère.|r"
L["|cffff0000Buyout less than vendor price.|r"]="|cffff0000Achat inférieur au prix marchand.|r"
L["|cffffd000[Note]|r Fast auction scans can only be used once every 15 minutes. Using a slow scan for now."]="[Remarque]|r Les analyses d'enchères rapides ne peuvent être utilisées qu'une fois toutes les 15 minutes. Utilisation d'une analyse lente pour l'instant."
L["Add a new item to a favorites list by entering the name here."]="Permet d'ajout un nouvel objet dans la liste des favoris actuelle en entrant son nom ici."
L["Add an Item"]="Ajouter un objet"
L["Advanced"]="Avancé"
L["Always"]="Toujours"
L["Amount to multiply by vendor price to get default sell price."]="Le nombre de fois qu'il faut multiplier le prix du marchand pour obtenir le prix de vente par défaut."
L["Approve"]="Approuver"
L["Auction"]="Enchère"
L["Auction creation is already in progress."]="La création d'enchères est déjà en cours."
L["Auction house data cleared."]="Données de l'hôtel des ventes effacées."
L["Auction scan skipped (control key is down)"]="Analyse des ventes annulée (Touche Contrôle enfoncée)"
L["Cancel All Auctions"]="Annuler toutes le enchères"
L["Cancel Unbid"]="Annuler celles sans offres"
L["Cancel Undercut Auctions"]="Annuler les enchères concurrencées"
L["CANCEL_CONFIRM_TEXT"]="Certaines de vos enchères ont reçus des offres. Souhaitez-vous annuler toutes vos enchères, seulement celles sans offres, ou ne rien faire ?"
L["Cancelled %d |4listing:listings; of %s."]="%d |4listing:listings; de %s annulé(s)."
L["Cancelled %d listings of %s"]="%d listings |2 %s ont été annulés."
L["Choose a favorites list to edit."]="Choisissez la liste des favoris à éditer."
L["Choose which tab is selected when opening the auction house."]="Choississez l'onglet à afficher lors de l'ouverture de la fenêtre de l'hôtel des ventes."
L["Clear All"]="Tout effacer"
L["Clear all auction house price data."]="Efface toutes les données des prix de l'hôtel des ventes."
L["Clear All Data"]="Effacer les données"
L["CLEAR_DATA_WARNING"]="Êtes-vous sûr de vouloir supprimer toutes les données des prix de l'hôtel des ventes récoltées par AuctionLite ?"
L["Consider resale value of excess items when filling an order on the \"Buy\" tab."]="Considère la valeur de revente des objets en excès lors d'une commande dans l'onglet \"Achat\"."
L["Consider Resale Value When Buying"]="Considérer la valeur de revente lors de l'achat"
L["Create a new favorites list."]="Créée une nouvelle liste des favoris"
L["Created %d |4auction:auctions; of %s x%d (%s total)."]="%d |4enchère crée:enchères créées; |2 %s x%d (%s au total)."
L["Current: %s (%.2fx historical, %.2fx vendor)"]="Actuel : %s (%.2fx l'historique, %.2fx le prix marchand)"
L["Current: %s (%.2fx vendor)"]="Actuel : %s (%.2fx le prix marchand)"
L["Deals must be below the historical price by this much gold."]="Les bonnes affaires doivent être en dessous des prix historiques d'au moins ce montant d'or."
L["Deals must be below the historical price by this percentage."]="Les bonnes affaires doivent être en dessous des prix historiques d'au moins ce pourcentage."
L["Default"]="Défaut"
L["Default Number of Stacks"]="Nombre de piles par défaut"
L["Default Stack Size"]="Taille par défaut de la pile"
L["Delete"]="Suppr."
L["Delete the selected favorites list."]="Supprime la liste des favoris actuelle."
L["Disable"]="Désactiver"
L["Disenchant"]="Désenchanter"
L["Do it!"]="Le faire !"
L["Do Nothing"]="Ne rien faire"
L["Enable"]="Activer"
L["Enter item name and click \"Search\""]="Entrez le nom de l'objet et cliquez sur \"Recherche\"."
L["Enter the name of the new favorites list:"]="Entrez le nom de la nouvelle liste des favoris :"
L["Error locating item in bags. Please try again!"]="Erreur lors de la localisation de l'objet dans les sacs. Veuillez réessayer !"
L["Error when creating auctions."]="Erreur lors de la création des enchères."
L["Fast Auction Scan"]="Analyse rapide des enchères"
L["Fast auction scan disabled."]="Analyse rapide des enchères désactivée."
L["Fast auction scan enabled."]="Analyse rapide des enchères activée."
L["FAST_SCAN_AD"]=[=[L'analyse rapide des enchères d'AuctionLiteestcapabled'analyser tout l'hôteldesventesenquelquessecondes.
Cependant,selonvotreconnexion,uneanalyserapidepeutvousdéconnecterduserveur.Sicelaarrive,vouspouvezdésactiverl'analyse rapide dans la fenêtre des options d'AuctionLite.
Activerl'analyse rapide des enchères ?]=]
L["Favorites"]="Favoris"
L["Fixed amount to undercut market value for bid prices (e.g., 1g 2s 3c)."]="Montant fixe pour concurrencer la valeur du marché des prix d'enchère (par ex., 1o 2a 3c)."
L["Fixed amount to undercut market value for buyout prices (e.g., 1g 2s 3c)."]="Montant fixe pour concurrencer la valeur du marché des prix d'achat immédiat (par ex., 1o 2a 3c)."
L["Full Scan"]="Analyser"
L["Full Stack"]="Pile complète"
L["Hide Tooltips"]="Cacher bulles d'aide"
L["Historical Price"]="Historique des prix"
L["Historical price for %d:"]="Prix historique pour %d :"
L["Note: %d |4listing:listings; of %d |4item was:items were; not purchased."]="Note : %d |4listing:listings; de %d |4objet n'a pas été acheté:objets n'ont pas été achetés;."
L["Number of Items"]="Nombre d'objets"
L["Number of Items |cff808080(max %d)|r"]="Nombre d'objets |cff808080(max %d)|r"
L["Number of stacks suggested when an item is first placed in the \"Sell\" tab."]="Le nombre de piles suggéré quand un objet est placé en premier dans l'onglet \"Vente\"."
L["On the summary view, show how many listings/items are yours."]="Affiche sur la vue récapitulative combien de listings/objets sont à vous."
L["One Item"]="Un objet"
L["One Stack"]="Une pile"
L["Open All Bags at AH"]="Ouvrir tous les sacs à l'HV"
L["Open all your bags when you visit the auction house."]="Ouvre tous vos sacs quand vous visitez l'hôtel des ventes."
L["Open configuration dialog"]="Ouvre la fenêtre de configuration."
L["per item"]="par objet"
L["per stack"]="par pile"
L["Percent to undercut market value for bid prices (0-100)."]="Pourcentage pour concurrencer la valeur du marché des prix d'enchère (0-100)."
L["Percent to undercut market value for buyout prices (0-100)."]="Pourcentage pour concurrencer la valeur du marché des prix d'achat immédiat (0-100)."
L["Placement of tooltips in \"Buy\" and \"Sell\" tabs."]="Placement des bulles d'aide dans les onglets \"Achat\" et \"Vente\"."
L["Potential Profit"]="Profit potentiel"
L["Pricing Method"]="Méthode d'évaluation"
L["Print Detailed Price Data"]="Afficher les données détaillées des prix"
L["Print detailed price data when selling an item."]="Affiche le détails des données des prix lors de la vente d'un objet."
L["Profiles"]="Profils"
L["Qty"]="Qté"
L["Remove Items"]="Enlever les objets"
L["Remove the selected items from the current favorites list."]="Supprime les objets sélectionnés de la liste des favoris actuelle."
L["Resell %d:"]="Revente %d :"
L["Right Side of AH"]="Côté droid de l'HV"
L["Round all prices to this granularity, or zero to disable (0-1)."]="Arrondit tous les prix selon cette granularité, ou zéro pour désactiver (0-1)."
L["Scan complete. Try again later to find deals!"]="Analyse terminée. Essayez à nouveau plus tard pour trouver de bonnes affaires !"
L["Scanning..."]="Analyse..."
L["Scanning:"]="Analyse :"
L["Search"]="Recherche"
L["Searching:"]="Recherche :"
L["Select a Favorites List"]="Sélectionnez une liste de favoris"
L["Selected Stack Size"]="Taille de la pile choisie"
L["Sell Tab"]="Onglet de vente"
--[[Translation missing --]]
--[[ L["Shift-click to search for the exact name. Normal click to perform a regular search."] = ""--]]
L["Show auction house value in tooltips."]="Affiche la valeur de l'hôtel des ventes dans les bulles d'aide."
L["Show Auction Value"]="Afficher la valeur aux enchères"
L["Show Deals"]="Afficher les bonnes affaires"
L["Show Disenchant Value"]="Afficher la valeur désenchantée"
L["Show expected disenchant value in tooltips."]="Affiche la valeur attendue si désenchanté(e) dans les bulles d'aide."
L["Show Favorites"]="Afficher les favoris"
L["Show Full Stack Price"]="Afficher le prix de la pile"
L["Show full stack prices in tooltips (shift toggles on the fly)."]="Affiche les prix des piles dans les bulles d'aide (shift pour le faire à la volée)"
L["Show How Many Listings are Mine"]="Afficher combien de listings sont à moi"
L["Show My Auctions"]="Afficher mes enchères"
L["Show Vendor Price"]="Afficher le prix des marchands"
L["Show vendor sell price in tooltips."]="Affiche le prix d'achat des marchands dans les bulles d'aide."
L["Stack Count"]="Nombre de piles"
L["Stack Size"]="Taille de la pile"
L["Stack size suggested when an item is first placed in the \"Sell\" tab."]="La taille de la pile suggérée quand un objet est placé en premier dans l'onglet \"Vente\"."
L["Stack size too large."]="Taille de la pile trop grande."
L["stacks of"]="piles de"
L["Start Tab"]="Onglet de départ"
L["Store Price Data"]="Enregistrer les données des prix"
L["Store price data for all items seen (disable to save memory)."]="Enregistre les données des prix de tous les objets vus (désactiver pour économiser la mémoire)."
L["Time Elapsed:"]="Temps écoulé :"
L["Time Remaining:"]="Temps restant :"
L["Tooltip Location"]="Position bulle d'aide"
L["Tooltips"]="Bulles d'aide"
L["Use Coin Icons in Tooltips"]="Utiliser les icônes des pièces"
L["Use fast method for full scans (may cause disconnects)."]="Utilise une méthode rapide pour les analyses complètes (peut causer des déconnexions)."
L["Uses the standard gold/silver/copper icons in tooltips."]="Utilise les icônes standards de l'or/l'argent/le bronze dans les bulles d'aide."
L["Vendor"]="Marchand"
L["Vendor Multiplier"]="Multiplicateur marchand"
L["Vendor: %s"]="Marchand : %s"
L["VENDOR_WARNING"]="Votre prix d'achat immédiat est inférieur au prix du marchand. Voulez-vous tout de même créer cette enchère ?"